Hebrews 7:8
ACVI(i)
8
G2532
CONJ
και
And
G3303
PRT
μεν
Indeed
G5602
ADV
ωδε
Here
G444
N-NPM
ανθρωποι
Men
G599
V-PAP-NPM
αποθνησκοντες
Who Die
G2983
V-PAI-3P
λαμβανουσιν
Receive
G1181
A-APF
δεκατας
Tithes
G1161
CONJ
δε
But
G1563
ADV
εκει
There
G3140
V-PPP-NSM
μαρτυρουμενος
Who Is Testified About
G3754
CONJ
οτι
That
G2198
V-PAI-3S
ζη
He Lives
Clementine_Vulgate(i)
8 Et hic quidem, decimas morientes homines accipiunt: ibi autem contestatur, quia vivit.
DouayRheims(i)
8 And here indeed, men that die receive tithes: but there, he hath witness that he liveth.
KJV_Cambridge(i)
8 And here men that die receive tithes; but there he receiveth them, of whom it is witnessed that he liveth.
Living_Oracles(i)
8 Besides, here, indeed, men, who die, take tithes; but there one, of whom it is testified that he lives.
JuliaSmith(i)
8 And here truly dying men receive tenths; but there he, bearing witness that he lives.
JPS_ASV_Byz(i)
8 And here men that die receive tithes, but there one, of whom it is witnessed that he liveth.
Twentieth_Century(i)
8 In the one case the tithes are received by mortal men; in the other case by one about whom there is the statement that his life still continues.
Luther1545(i)
8 Und hier nehmen den Zehnten die sterbenden Menschen; aber dort bezeuget er, daß er lebe.
Luther1912(i)
8 und hier nehmen die Zehnten die sterbenden Menschen, aber dort einer, dem bezeugt wird, daß er lebe.
ReinaValera(i)
8 Y aquí ciertamente los hombres mortales toman los diezmos: mas allí, aquel del cual está dado testimonio que vive.
Indonesian(i)
8 Imam-imam yang menerima pungutan sepersepuluh bagian itu adalah orang yang bisa mati. Tetapi menurut Alkitab, Melkisedek yang menerima pemberian sepersepuluh bagian itu adalah orang yang tetap hidup.
ItalianRiveduta(i)
8 e poi, qui, quelli che prendon le decime son degli uomini mortali; ma là le prende uno di cui si attesta che vive.
Lithuanian(i)
8 Čia dešimtines ima mirtingi žmonės, o tenaitas, apie kurį paliudyta, jog jis gyvena.
Portuguese(i)
8 E aqui certamente recebem dízimos homens que morrem; ali, porém, os recebe aquele de quem se testifica que vive.
UkrainianNT(i)
8 І тут беруть десятини люде, що мруть, а там - той, про кого сьвідчить ся, що він живе.